'팝송해석'에 해당되는 글 6건

  1. 2015.08.08 <DJ헤라의 올드팝>Sound Of Silence(가사/해석/영상)-Simon & Garfunkel
  2. 2015.08.08 <DJ헤라의 올드팝>Hey Jude(가사/해석/영상)-Beatles
  3. 2015.08.08 <DJ헤라의 올드팝>My Way(가사/해석/영상)-Frank Sinatra
  4. 2015.08.08 <DJ헤라의 올드팝>Kiss And Say Goodbye(가사/해석/영상)-Manhattans
  5. 2015.08.08 <DJ헤라의 올드팝>Hotel California(가사/해석/영상)-Eagles
  6. 2015.08.08 <DJ헤라의 올드팝>Top Of The World(가사/해석/영상)-Carpenters

<DJ헤라의 올드팝>Sound Of Silence(가사/해석/영상)-Simon & Garfunkel

 

 

Sound Of Silence - Simon & Garfunkel

 

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never shared
No one dared
Disturb the sound of silence

"Fools," said I, "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sound of silence"

 

 

 

 

안녕, 내 오랜 친구인 어둠아
너와 다시 얘기하고 싶어 왔어
내가 잠든 사이에
어떤 환영이 살며시 다가와
씨를 뿌리고 갔거든
내 머리 속에 심어진 그 환영은
침묵의 소리 속에 아직도 남아 있어

불안한 꿈속에서
자갈이 깔린 좁은 골목길을
난 홀로 걸었어
가로등 불빛 아래서
난 추위와 습기를 막으려
옷깃을 올려 세웠지
그 때 내 눈은 네온 불빛에
찌르는 듯 했고
그 불빛은 침묵의 소리를 깨뜨렸어

적나라한 불빛 속에서 난 보았어
만 명, 어쩌면 더 많은 사람들을...
그 사람들은 말하지 않고 이야기하고,
귀기울이지 않고 듣고,
말로 해도 공감할 수 없는
노래를 쓰고 있었어
그리고 아무도 감히
그 침묵의 소리를 깨뜨리지 못했지

"바보들"  내가 말했지
"당신들은 침묵을 몰라요
그건 마치 암이 퍼지는 것과 같아요
내 말을 들어봐요
내가 알려 줄께요
내 손을 잡아 봐요
내가 다가 갈께요."
하지만 나의 얘기는
소리없이 내리는 빗방울처럼
침묵의 샘 안에 떨어져 메아리 쳤어

사람들은 자신이 만든
네온 신에게 절하고 기도하지
그리고 그 네온이 만들어 낸
문구에 경고의 메시지가 빛났어
이렇게 쓰여 있었지 "예언자의 말씀은 지하철 벽에,
집안의 벽에 적혀 있다"
그리고 속삭였지
침묵의 소리로...

 

 

 


                

<DJ헤라의 올드팝>Hey Jude(가사/해석/영상)-Beatles

 

 

Hey Jude - Beatles

 

Hey Jude Don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

Hey Jude Don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
The you begin to make it better

And anytime you feel the pain
Hey Jude, refrain
don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool
who plays it cool
By marking his world a little colder

Hey Jude Don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let get into your heart
Then you can start to make it better

So let it out and let it in
Hey Jude begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you
Hey Jude, you'll do
The movement you need is on your shoulder

Hey Jude Don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you can begin to make it better

 

 

 

 

이봐, 쥬드. 그다지 언짠게 생각하진 마
슬픈 노래를 좋은 노래로 만들어 보자구
그녀를 자네 마음으로
받아들여야 한다는 걸 기억해
그러면 자네는 더 좋아질 수 있을 거야

쥬드. 두려워 하지마

자네는 그녀를 받아들이게 되어 있는 거라네
그녀를 자네 피부 안으로 깊이 들이는 순간
자네는 더 좋아지게 될 거야

쥬드. 고통이 찾아들면
제발 그만 두게나
이 세상의 모든 짐을 자네 혼자
짊어질 순 없는 거야
세상살이를 차갑게 받아들이면서도
침착한 척 하는 것이
얼마나 바보 같은지 자네도 잘 알고 있겠지

이봐, 쥬드 날 실망시키지 아줘
이제 그녀를 찾았으니 가서 받아들이는 거야
그녀를 자네 마음으로
받아들여야 한다는 걸 기억해
그러면 그대는 행복해지기 시작할거야

그러니 희망을 가져
쥬드. 시작해 봐
자네는 인생을 함께 시작할 사람을 찾고 있자나
그 일을 해야 할 사람은
바로 쥬드 바로 자네야

쥬드. 자네는 하게 될 거야
그대가 취할 행동은
자네에게 달려있어

쥬드. 그다지 언짠게 생각하진 마
슬픈 노래를 좋은 노래로 만들어 봐
잊지 말고 그녀를 자네의
마음속에 들어오게해
그러면 좋아지기 시작할 거야

 

 

                   

<DJ헤라의 올드팝>My Way(가사/해석/영상)-Frank Sinatra

 

 

My Way - Frank Sinatra

 

And now the end is near
And so I face the final curtain
MY friend, I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain

I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way

Regrets, I've had a few
But then again too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption

I planned each chartered course
Each careful step along the by way
And more, much more than this
I did it my way

Yes, there were times I'll sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit out
I faced it all and I stood tall
And did it my way

I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now as tears subside
I find it all so amusing

To think I did all that
And may I say not in a shy way
Oh, no, oh no not me
I did it my way

For what is a man, what has he got
If not himself then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels

the record shows i tooked the blows
and did it my way
Yes, it was my way

 

 

 

자, 이제 마지막이 가까워 졌군
내 생의 마지막 순간을 대하고 있어
친구, 분명히 해두고 싶은게 있어
내가 확신하는 바대로 살았던 삶의 방식을 얘기해 볼께

난 충만한 삶을 살았고,
참 많은 것을 경험하며 돌아 다녔지만,
그 보다 훨씬 더 중요한 것은
난 항상 내 방식대로 살았다는 거야

후회라... 약간은 있었지
그렇지만 달리 보니,
굳이 끄집어내어야 할 정도로 많았던 건 아냐
난 내가 해야 할 일들을 했고, 한치의 어긋남 없이 끝까지 해냈지

난 계획된 길로만 따라가기도 했고,
조금 다른 샛길을 따라 조심스럽게 걸어 오기도 했어
그리고.그 보다 더 가치있었던 것은
난 항상 내 주관대로 살았다는 거야

그래 맞아, 자네도 잘 알겠지만,
어떤 때는 지나치게 과욕을 부린 적도 있었지.
하지만 그런 모든 일을 겪는 도중, 의심이 생길 땐
전적으로 신용했다가도, 딱 잘라 말하기도 서슴치 않았어
모든 것과 정면으로 맞서면서도,
난 당당했고, 내 방식대로 해냈던 거야

사랑도 해봤고, 웃기도, 울기도 했었지.
가질 만큼 가져도 봤고 잃을 만큼 잃어도 봤지.
이제, 눈물이 가신 뒤에 보니,
모두 즐거운 추억일 뿐이야

내 지나온 모든 걸 회상하니,
부끄럽지 않게 당당히 이렇게 말해도 되겠지.
"아뇨, 아니예요, 난 달라요.
난 내 방식대로 살았어요" 라고

사나이가 사는 이유가 뭐고, 가진 것이 과연 뭐겠어?
그 자신의 주체성을 지킬 수 없다면, 가진게 아무 것도 없는거지
비굴한 사람처럼 지껄이는 말이 아닌 자신이 진실로 느끼는 것을 말하는게
진정 남자 아니겠어?

지난 과거가 말해주고 있듯이 난 닥쳐온 고난을 피하지 않았고
항상 내 방식대로 해결했어
그래, 그건 내가 살아 온 길이었어.

 

 

                                

<DJ헤라의 올드팝>Kiss And Say Goodbye(가사/해석/영상)-Manhattans

 

 

Kiss And Say Goodbye - Manhattans

 

This has got to be the saddest day of my life
I called you here today for a bit of bad news
I won't be able to see you anymore
Because of my obligations, and the ties that you have
We've been meeting here everyday
And since this is our last day together
I wanna hold you just one more time
When you turn and walk away, don't look back
I wanna remember you just like this
Let's just kiss and say goodbye

I had to meet you here today
There's just so many things to say
Please don't stop me 'til I'm through
This is something I hate to do

We've been meeting here so long
I guess what we done, oh was wrong
Please darlin', don't you cry
Let's just kiss and say goodbye (Goodbye)

Many months have passed us by
(I'm gonna miss you)
I'm gonna miss you, I can't lie
(I'm gonna miss you)
I've got ties, and so do you

I just think this is the thing to do
It's gonna hurt me, I can't lie
Maybe you'll meet, you'll meet another guy
Understand me, won't you try, try, try, try, try, try, try
Let's just kiss and say goodbye (Goodbye)

(I'm gonna miss you)
I'm gonna miss you, I can't lie
(I'm gonna miss you)
Understand me, won't you try
(I'm gonna miss you)
It's gonna hurt me, I can't lie
(I'm gonna miss you)
Take my hankerchief, wipe your eyes
(I'm gonna miss you)
Maybe you'll find, you'll find another guy
(I'm gonna miss you)
Let's kiss and say goodbye, pretty baby
(I'm gonna miss you)
Please, don't you cry
(I'm gonna miss you)
Understand me, won't you try
(I'm gonna miss you)
Let's just kiss
And say goodbye

 

 


오늘은 내 생에 가장 슬픈 날일 겁니다
오늘 그대에게 전화를 걸어 짧고도 슬픈 얘기를 전했지요
그대를 더이상 보기 힘들 겁니다
나를 둘러싼 의무와 그대를 구속하는 의무 때문입니다
우리는 여기서 날마다 만났었죠
오늘은 우리 함께 나눌 수 있는 마지막 날이기에
한번만 더 그대를 안고 싶습니다
내게 등을 돌리고 걸어갈 때 뒤돌아 보지 마세요
그냥 이대로의 모습으로 그대를 기억하고 싶습니다
작별의 키스만 나누고 안녕이라 말해요

오늘 그대를 만나야만 했습니다 해야 할 말이 너무 많군요
내 말이 다 끝날 때 까지 기다려 주세요
이 말은 꼭 해야 되겠어요
우리는 오랫동안 여기서 만나왔습니다
내 생각에는 우린 잘못된 일을 했던 것 같아요
사랑하는 그대여, 제발 울지 말아요
작별의 키스만 나누고 안녕이라 말해요

나는 당신을 그리워 할 것입니다 거짓말이 아니예요 날 좀 이해해 주실래요
가슴이 시리도록 아플 겁니다 정말이예요  내 손수건을 받아요 그리고 눈물을 닦으세요
아마 그대는 다른 남자를 만날 수 있을 겁니다
키스하고 작별 인사해요
사랑하는 그대, 제발 울지 말아요
날 이해해 주세요, 그렇게 해주실래요
작별의 키스를 하고 떠나요

 

 

          

<DJ헤라의 올드팝>Hotel California(가사/해석/영상)-Eagles

 

Hotel California - Eagles

 

On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy
And my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be heaven or this could be hell"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year
You can find it here

Her mind is Tiffany twisted
She got the Mercedes Bentz
She got a lot of pretty, pretty boys
That she call friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the captine
"Please bring me my wine"
He said,
"We haven't had that spirit here since 1969"
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of night
Just to hear them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise bring you alibis..

Mirrors on the ceiling
The pink champaine on ice
And she said
"We are all just prisoners here
Of our own device"
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast

Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
"Relax" said the nightman
"We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave

 

 


어두운 사막 고속도로 위
머리카락은 찬바람에 휘날리고
공기속에 풍겨오는 따스한 콜리타스의 내음
저멀리 희미하게 반짝이는 불빛을 보았지
머리가 무거워지고 나의 시야는 흐려졌어
하룻밤 쉬기 위해 멈춰야 했지

현관에 한 여인이 서 있었고
교회 종소리가 들려왔지
나는 마음속으로 생각했어
"이곳은 천국인가? 지옥인가?"
그때 그녀는 촛불을 켜고 나를 안내했지

복도 저편에서 이야기소리가 들려왔어
사람들이 이렇게 말했던 것 같아
"아름다운 캘리포니아에 오신 것을 환영합니다
정말 사랑스럽고 환상적인 곳이예요
언제나 방이 가득하지요"

그녀의 마음은 티파니에 쏠려있고
벤츠를 타고 다니지
그녀에겐 멋진 남자들도 많아
그녀는 그들을 친구라고 부르지

그들은 정원에서, 감미로운 여름날의 열기로
땀을 흘리며 춤을 추지
어떤 이는 추억을 떠올리기 위해 춤추고
어떤 이는 추억을 잊기위해 춤을 추지
지배인에게 나의 와인을 갖다 달라고 청했지
"그런 술은 1969년부터 취급하지 않아요" 라고 하더군

한밤중에 눈을 떴지
아직도 먼 곳에서 떠드는 소리가 계속되더군
"아름다운 캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다
정말 사랑스럽고 환상적인 곳이죠
그들은 캘리포니아 호텔에서 인생을 즐겨요
정말 놀라워요
핑계거리를 준비해서 오세요"

천정은 거울로 되어있고
얼음을 띄운 핑크빛 샴페인
그녀는 말했지
"이곳에서 우리 모두는 스스로 포로가 되었어요"

주인의 방에서는 축제가 열렸고
그들은 날카로운 칼로 찔렀지만
결코 그 짐승을 죽일 수는 없었지

마지막으로 기억나는 건
내가 출구를 찾고 있었다는 거야
나가는 길을 찾아야만 했어

경비원은 내게 진정하라며 말했지
"우리는 손님을 맞이하도록 되어 있어요
원하시면 언제든 나갈 수 있지만
결코 이곳을 떠나지는 못해요"

 

         

<DJ헤라의 올드팝>Top Of The World(가사/해석/영상)-Carpenters

 

Top Of The World - Carpenters

 

 

Such a feelin's comin' over me
There is wonder in most everything I see
Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes
And I won't be surprised if it's a dream

Everything I want the world to be
Is now comin' true especially for me
And the reason is clear, it's because you are here
You're the nearest thing to heaven that I've seen
I'm on the top of the world lookin' down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I've found ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world

Somethin' in the wind has learned my name
And it's tellin' me that things are not the same
In the leaves on the trees and the touch of the breeze
There's a pleasin' sense of happiness for me

There is only one wish on my mind
When this day is through, I hope that I will find
That tomorrow will be just the same for you and me
All I need will be mine if you are here

 

 


 

너무나 좋은 느낌이 나에게 밀려오고 있어요
보이는 모든 것들이 경이롭기만 해요
하늘의 구름도 내 눈 속의 태양을 가리지 못해요
그리고 그것이 꿈일지라도 나는 놀라지 않을 겁니다

내가 바라는 세상의 모든 것들이
특히 나를 위해 현실이 되어 가고 있어요
그 이유는 분명하죠. 당신이 내 곁에 있으니까요
그대는 내가 보아온 것 중 천국에 가장 가까운 존재랍니다

난 세상의 가장 높은 곳에서
세상을 내려다보고 있는 기분이에요
그에 대한 유일한 이유는
당신이 내게 있어준 그 때부터
내가 알게 된 사랑 때문이랍니다
당신의 사랑이 나를 세상 꼭대기에 올라오게 한 것이죠

바람속의 뭔가도 내 이름을 알게 되었어요
그것은 나에게 말해 주었어요
세상의 모든 것은 제각기 다르다고
나무의 나뭇잎과 스쳐가는 산들바람에게서
나는 행복이라는 환희의 감정을 느낀답니다

내 마음에 한가지 소망이 있어요
오늘이 가도 당신과 나의 사랑이
변함없는 내일이 오길 바랄 뿐입니다
당신이 제 곁에 있다면
내가 원하는 것은 모두 제 것이 될거예요

 

 

 

                                                

                          
prev 1 next